Exemples d'utilisation de "появились" en russe
Traductions:
tous485
apparaître204
émerger74
revenir24
luire15
surgir15
paraître7
s'apparaître3
éclore2
autres traductions141
Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
Les premières fougères ont suivi, et ont porté des spores qui annonçaient les graines.
А вместо этого появились ячейки по интересам.
A la place, ça a permis des regroupements par intérêt.
Внезапно, у детей появились связанные между собой ноутбуки.
Et soudain, les enfants ont des ordinateurs portables connectés.
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты,
Les primates sortent des jungles, d'abord en tarsiers.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Récemment, il y a eu une évolution dans ce domaine.
После десятилетий разочарований теперь появились шансы на успех:
Des décennies de frustrations se concrétisent enfin par quelques succès :
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
On parle à nouveau, aussi, de violents troubles publics.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Certaines des choses que les protocoles de surveillance ont développé :
Колпачки в защитном полиэтилене - они появились после этих случаев.
Ces bouchons scellés, c'est de là qu'ils viennent.
В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
En un an, Rainforest Crunch était dans les rayons.
С метеоритами на земле появились химические элементы и, возможно, мембраны.
Les météorites ont apporté la chimie, et peut être aussi des membranes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité