Exemples d'utilisation de "по-настоящему" en russe

<>
Traductions: tous240 réellement15 autres traductions225
Это было по-настоящему интересно. C'était vraiment très intéressant.
И это по-настоящему здорово. Mais voici ce qui est vraiment super.
И это по-настоящему воодушевляет. C'est une perspective qui devrait véritablement nous motiver.
Это по-настоящему интересный проект. Voilà un projet vraiment intéressant.
и по-настоящему любить людей. Et c'est d'aimer vraiment bien les gens.
По-настоящему трудной физической задачей. C'est un problème de physique compliqué.
Я по-настоящему соскучился по дизайну. Je me suis rapproché du design à nouveau.
Это может по-настоящему изменить игру. Cela pourrait véritablement changer la donne.
И теперь собака по-настоящему счастлива. Et le chien est vraiment heureux.
Я просто по-настоящему восхищена ими. Je suis vraiment, vraiment emballée.
Вы получаете по-настоящему огромную силу. Vous en obtenez un pouvoir énorme.
Это и есть - летать по-настоящему. C'est vraiment du pur vol.
А это было по-настоящему оригинально. Ceci était complètement original.
По-настоящему можно видеть только сердцем. On ne voit bien qu'avec le coeur.
Это то, чего по-настоящему хочет технология. C'est ce que la technologie veut vraiment.
И теперь начнется по-настоящему радикальный эксперимент. Maintenant, voici l'expérience radicale.
И у нее по-настоящему идут дела. Et elle gère vraiment bien son affaire.
И тут меня по-настоящему охватил страх. Là, j'ai commencé à devenir vraiment parano.
Тогда я попробовал по-настоящему сложный вопрос. J'ai essayé avec une question difficile.
Именно здесь по-настоящему начинается наша история. Et c'est en fait là que l'histoire commence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !