Exemples d'utilisation de "право человека" en russe avec la traduction "droits de l'homme"
Обсуждение прав человека - это не политика;
Parler des droits de l'homme, ce n'est pas faire de la politique ;
Сначала идея прав человека ограничивалась внутренней политикой.
Au départ, l'idée de droits de l'homme était cantonnée à la politique intérieure.
И это моё элементарное понимание прав человека.
C'est ma conception toute simple des Droits de l'Homme.
Но права человека нельзя отождествлять с демократией.
Mais les droits de l'homme ne devraient pas être amalgamés à la démocratie.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
"Les droits de l'homme ne sont pas mentionnés une seule fois"
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию.
Sans droits de l'homme, on n'a pas la protection pour faire campagne.
Фактически, права человека должны определить образ самой Европы;
En fait, les droits de l'homme doivent définir l'image même de l'Europe ;
И права человека сводятся к очень простому вопросу:
Et les Droits de l'Homme se résument à une proposition très simple :
По словам старшего лидера НПО по правам человека:
Pour reprendre les propos du leader d'une O.N.G. de défense des droits de l'homme :
Ливию избрали председателем Комиссии ООН по правам человека!
la Libye a été élue pour présider la Commission des Nations Unies sur les Droits de l'Homme !
Но с правами человека все обстояло совсем иначе.
Mais les droits de l'homme constituaient un sujet entièrement à part.
Помните политику Джимми Картера, основанную на правах человека?
Vous vous souvenez de la politique axée sur les droits de l'homme de Jimmy Carter ?
Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
Et avant tout, le domaine des droits de l'homme appelle notre vigilance.
Соблюдение прав человека в Китае не является единственной проблемой.
Les Droits de l'homme en Chine ne représentent pas le seul problčme.
Это не только вопрос прав человека, но и экономический вопрос.
Ce n'est pas seulement un problème de droits de l'homme mais aussi un problème économique.
Для международного движения в защиту прав человека это серьезное затруднение.
Il s'agit là d'un revers sérieux pour le mouvement international des droits de l'homme.
Права человека - это цель, а не средство достижения успехов развития.
Les droits de l'Homme sont le but, mais ils ne sont pas très puissants comme moyen de se développer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité