Exemples d'utilisation de "преданность" en russe avec la traduction "dévouement"

<>
Traductions: tous33 dévouement5 autres traductions28
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию. Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition.
Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу. Inconsciemment, les électeurs attendent de leurs dirigeants qu'ils fassent preuve des valeurs traditionnelles d'impartialité, de courage et de dévouement au service de l'État.
постепенное расширение рыночных реформ, активное участие в международной торговле, массированная урбанизация и развитие городов, а также исключительная преданность единству Партии. élargissement constant des réformes de marché, participation accrue au commerce international, plans d'urbanisation intensive et extensive, et dévouement total à l'unité du Parti.
Их мужество, жизненный опыт, преданность и решимость вселяют надежду на успех, но мы не должны оставлять их одних в их борьбе. Leur courage, leur expertise, leur dévouement et leur détermination sont encourageants, mais nous ne devons pas les abandonner dans cette lutte.
Эйнштейн был очень впечатлен его точным решением, а также, я надеюсь, и степенью преданности науке. Et Einstein a été réellement impressionné par l'exactitude de la solution, et j'imagine aussi le dévouement du scientifique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !