Exemplos de uso de "предложении" em russo

<>
Проблема заключалось в самом предложении. Le problème concernait la proposition.
Дело в предложении, наличии и доступности. C'est à propos de l'offre et de la disponibilité.
В этом предложении есть ошибка. Il y a une erreur dans cette phrase.
Что Вы думаете о её предложении? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Что ты думаешь о его предложении? Que penses-tu de sa proposition ?
При ограниченном предложении, рента на эти владения должна возрастать в пропорции равной или выше роста ВВП. Avec une offre stabilisée, les loyers sur ces propriétés devraient augmenter à un taux équivalent ou supérieur au taux de croissance du PIB.
В этом предложении пять слов. Cette phrase a cinq mots.
Что Вы думаете о его предложении? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Что ты думаешь о её предложении? Que penses-tu de sa proposition ?
А при высоком спросе и фиксированном предложении, - по крайней мере, в краткосрочном плане - цены взлетают вверх. Or, avec une demande élevée et une offre de logement fixe, en tout cas dans le court terme, les prix s'élèvent.
Она размером с точку в предложении. Elle fait à peu près la taille d'une petite virgule dans une phrase.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. Cette proposition renferme aussi une foule de conflits latents sur des questions d'intérêts.
И другой вопрос- я уверен, среди вас есть экономисты, и вы знаете все о спросе и предложении. Et une des autres questions que l'on s'est posées - Je suis sûr qu'il y a des économistes parmi vous, et que vous savez tout à propos de l'offre et de la demande.
Какое следующее число в этом предложении? Quel est le prochain chiffre dans cette phrase ?
Когда я впервые заговорил об этом предложении, меня выставили на посмешище. Au début j'ai été critiqué lorsque j'ai avancé cette proposition.
В частности, реформы должны быть направлены на упрощение перехода Китая от традиционной модели роста, основанной на предложении, которая предполагает, что построение физической инфраструктуры автоматически ведет к росту спроса. En particulier, la Chine a besoin de réformes lui permettant de faciliter la transition de la Chine et l'abandon de son modèle de croissance traditionnel fondé sur l'offre qui part du principe que la construction d'infrastructures matérielles entraine automatiquement une croissance de la demande.
Он ушёл, и Мэри осталась одна в этом предложении. Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить. La proposition de Bush est pleine de trous et Fox doit trouver comment les remplir.
Истинные источники роста заключаются не в спросе и предложении и в распределении ограниченных ресурсов между альтернативными целями, а в технологических и организационных изменениях, о которых экономисты мало что могут сказать. Les véritables sources de croissance ne se trouvent pas dans l'offre et la demande et l'allocation de maigres ressources à des usages autres, mais dans le changement technologique et organisationnel sur lequel les économistes n'ont que peu de choses à dire.
- "Возможно ли, что мы когда-либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении?" "Est-il possible que nous soyons jamais plus proches que dans cette phrase ?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.