Exemples d'utilisation de "предстоит" en russe

<>
Traductions: tous203 falloir8 autres traductions195
Поведенческим финансам предстоит длинный путь. La finance comportementale a un long chemin devant elle.
Вам ещё многому предстоит научиться. Vous avez encore beaucoup à apprendre.
Предстоит пройти ещё долгий путь. Il reste un long chemin à parcourir.
Предстоит реальное испытание в будущем. C'est un véritable défi pour l'avenir.
Открыть их нам ещё предстоит. et cela attend d'être découvert.
Сегодня нам предстоит пройти это тест. C'est l'épreuve à laquelle nous nous devons faire face.
Этому году предстоит стать еще хуже. Cette année pourrait être encore pire.
Этот вопрос ещё только предстоит решить. C'est une question pour l'avenir.
Это загадка, которую мне еще предстоит разгадать. C'est un mystère que je ne suis pas encore arrivé à élucider.
Сейчас CPA предстоит пройти самый важный тест: Cet APG est aujourd'hui confronté à l'une de ses plus cruciales épreuves :
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая. En dépit de développements positifs, la route est encore parsemée d'obstacles.
Тебе ещё многому предстоит научиться, мой мальчик. Tu as beaucoup de choses à apprendre, mon garçon.
Это кое-что, что нам предстоит сделать. Attaquer nos ennemis directement et frapper sans arrêt jusqu'à ce qu'on gagne."
Нам еще предстоит увидеть, оправданна ли эта надежда. Que cette conviction soit fondée ou non, cela reste à voir.
Работа предстоит тяжелая, и времени в запасе немного. Cela va nécessiter de travailler dur, et le temps manque.
Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане. Le véritable test sera bien sur en Afghanistan.
Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий. Pour la mettre en oeuvre, cependant, un certain nombre d'obstacles doivent être dépassés.
Предстоит немалая работа, чтобы разобраться со всем неизученным. Nous avons donc encore beaucoup de travail à faire en termes d'inconnues.
Но ему все еще предстоит найти такую стратегию. Sans succès jusqu'à présent.
Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры. Le mexicain Enrique Pena Nieto connaît un départ difficile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !