Beispiele für die Verwendung von "предустановленная гармония" im Russischen

<>
Гармония это не решение. L'harmonie n'est pas la résolution.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение? Plus d'hommes qui croient que l'équilibre est meilleur?
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия. Un cercle de quintes, l'harmonie acoustique, la symétrie géométrique.
В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония. Ils aiment écouter des mélodies harmonieuses au lieu de mélodies dissonantes.
Гармония - это предложение чего-то большего, чем решение. L'harmonie suggère quelque chose de bien plus large que la résolution.
Гармония - это записи Моцарта, которые он вам не давал, но каким-то образом противоречие его записей подразумевает ее. L'harmonie, ce sont les notes que Mozart ne vous a pas données, mais pourtant la contradiction dans ses notes la suggère.
Гармония - это предложение чего-то всеобъемлющего и всеобщего, вечного и мгновенного. L'harmonie suggère quelque chose qui embrasse et est universel et éternel et dans le moment.
Маленькие планеты доминировали, и в этом была определённая гармония о которой Коперник был очень рад упомянуть, и Кеплер был одним из больших сторонников этого. Les petites planètes dominaient, et ça donnait une certaine harmonie que Copernic était très heureux de constater, et dont Kepler a été l'un des partisans.
Гармония - нет. L'harmonie est infinie.
Подобный тип мышления, естественно, высоко оценивает близкие и гармоничные трансатлантические отношения, настолько, что для европейцев близость и гармония становятся самоцелью, без связи с тем, к каким результатам они могут привести. Cet état d'esprit accorde naturellement une importance capitale à des relations transatlantiques étroites et harmonieuses, si bien que pour les Européens, l'entente et l'harmonie sont devenus une fin en soi, sans tenir compte de la fin que doivent servir ces moyens.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.