Exemples d'utilisation de "презентация" en russe avec la traduction "présentation"

<>
Traductions: tous55 présentation53 autres traductions2
Презентация является важной составляющей любого политического процесса, и именно в этой части европейская Комиссия наименее компетентна. La présentation est une composante essentielle de tout processus politique et c'est là que la Commission européenne est la moins compétente.
Потрясающая презентация Карен Армстронг напомнила мне о том, что религия в правильном понимании этого слова - это не убеждения, а поведение. Comme l'a rappelé Karen Armstrong dans sa fantastique présentation, la religion, correctement comprise ne concerne pas nos convictions, mais notre comportement.
Но для каждого из этих растений, будь то презентация или анализ, кто-то пытается обнаружить закономерности в данных, они просматривают все данные Pour chacune de ces plantes, peu importe sa nature, une présentation, une analyse, quelqu'un cherchant des tendances dans les données, peut interroger toutes ces données.
Вот - предел, "дзен" искусства презентации. Vous voulez un extrême, c'est le zen de la présentation, n'est-ce pas?
В любой презентации должен быть такой слайд. Toutes les présentations doivent contenir cette diapo.
Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie.
В конце презентации мы увидим, как оно движется. D'ici la fin de cette présentation, vous la verrez bouger.
как бы, кривая уровня презентации - в начале же - взлёт! Donc la première chose que vous avez à faire dans l'ensemble, le fil conducteur de votre présentation, ça doit démarrer comme une fusée.
И я была тронута - я даже плакала во время презентации. Et moi j'ai été émue - j'ai même pleuré pendant sa présentation.
Взглянем, как делают презентации наиболее успешные руководители в секторе технологий. Alors, regardons le dirigeant ayant le mieux réussi en technologie et voyons comment il fait ses présentations.
После презентации министр рыбной промышленности подошел ко мне и сказал: Après la présentation, le ministre de la pêche est venu me voir et m'a dit:
Тысячи людей по всей стране, которые смогли сделать его презентацию. Des milliers de personnes à travers le pays qui puissent faire sa présentation pour lui.
Презентацию делать не буду, я хочу просто поговорить с вами. Je ne vais pas vous faire une présentation, je vais vous parler.
Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна. La plupart d'entre vous seront heureux d'apprendre que le reste de la présentation est gratuit.
и я расскажу об одной интересной гипотезе до конца своей презентации. Et je vais vous présenter une magnifique possibilité vers la fin de cette présentation.
Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл. Mais il y avait toujours un cercle de vie dans leurs présentations.
Хочу от души поблагодарить Веронику Хорики за создание этой весьма модной презентации. ReadyToShare.org Et je remercie sincèrement Veronica Jauriqui pour cette présentation très mode.
Урок, который можно извлечь из презентации Брайана, - картины просто фантастические, - заключается в следующем: La leçon de la présentation de Brian, dans un sens - toutes ces images fantastiques - est-ce vraiment :
Это своего рода артистическая концепция - это презентации PowerPoint, переданные ВВС 40 лет назад. Une sorte de vue d'artiste - c'est en quelque sorte des présentations PowerPoint données à l'armée de l'air il y 40 ans.
Год назад я присутствовал в Университете Дубая на вечере презентаций местных деятелей искусства. Il y a un an, j'assistais à une présentation à l'Université de Dubaï par des artistes locaux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !