Exemples d'utilisation de "преподавала" en russe avec la traduction "enseigner"

<>
Traductions: tous70 enseigner62 apprendre8
Я жила и преподавала в районе Персидского залива более 30 лет и. Je vis et j'enseigne dans le Golfe depuis plus de 30 ans.
Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов. Du Kansas, je suis allée en Arizona, où j'ai enseigné à Flagstaff pendant un certain nombre d'années, cette fois à des élèves de collège.
Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико, и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании и связи с учителями и местными жителями района. Alors après, à cette époque, j'ai persuadé une femme qui s'appelle Nineveh Caligari, une enseignante de longue date de San Francisco - elle enseignait à México, elle avait toute l'expérience nécessaire, savait tout sur l'éducation, était en contact avec tous les enseignants et les personnes influentes du quartier.
Примерно к тому времени, как интернетом стали активно пользоваться в качестве инструмента обучения, я переехала из Висконсина в Канзас, небольшой город в штате Канзас, где я получила возможность преподавать в очаровательном маленьком городке в сельском округе Канзаса, где я преподавала мой любимый предмет, "Американское правительство". Au moment même où internet se développe en tant qu'outil éducatif, je m'envole du Wisconsin et j'emménage au Kansas, dans une petite ville du Kansas, où j'ai eu la possibilité d'enseigner dans une adorable petite ville d'un district scolaire rural du Kansas où j'enseignais ma matière préférée, le gouvernement américain.
Он преподавал историю в школе. Il enseignait l'histoire à l'école.
Мистер Уайт преподаёт нам английский. M. White nous enseigne l'anglais.
Один из учителей преподавал нам физику. Et l'un d'eux était [pas clair] qui nous enseignait la physique.
Представь, если историю преподавать по-другому. Imaginez l'histoire enseignée différemment.
Он преподаёт что-то кому-то. Il enseigne quelque chose à quelqu'un.
вот через что преподают эти люди. Ces choses-là, leur servent à enseigner.
Американскую историю в Великобритании не преподают. On n'enseigne pas l'histoire américaine en Grande-Bretagne.
Кто-то спросил учительницу, почему она преподаёт. Quelqu'un a demandé à une femme enseignante pourquoi elle enseignait.
Я преподаю математику в старших классах школы. J'enseigne les maths au lycée.
Эти способности мы должны преподавать в наших школах, Ces compétences sont les compétences que nous devrions enseigner dans les classes.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - Je pense que tout ça devrait être enseigné.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию. Je pouvais leur enseigner la matière plus excitante de la géographie.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. Mais j'enseigne la poésie orale parce que c'est accessible.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства. J'enseigne les interfaces monde physique-systèmes et l'électronique pour vêtements.
Потому, что это то, чем я занимаюсь и преподаю. Parce que c'est mon métier, c'est ce que j'enseigne.
Написал книгу для National Geographic и преподавал историю, историю США. J'ai écrit un livre pour National Geographic, et enseigné l'histoire, l'histoire américaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !