Exemples d'utilisation de "преступник" en russe avec la traduction "criminel"

<>
Почему Вы так уверены, что он преступник? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей. Ratko Mladic, commandant serbe et criminel de guerre, déporta les femmes et les enfants sous les yeux des Nations unies tandis qu'il capturait et assassinait les hommes et les adolescents.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; Les auteurs de ces actes ne sont pas des criminels endurcis ;
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Chaque recherche que vous tapez est enregistrée et envoyée aux criminels.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? Pourquoi devrions-nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels ?
Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег. C'était de l'argent sorti par des criminels et des blanchisseurs d'argent.
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии. Il a dit qu'il pouvait voir les visages criminels, rien qu'en les jugeant d'après les photos qu'on lui montrait.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
с ними не должны обращаться как с уголовными преступниками. ils ne doivent pas être traités comme des criminels.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники. Cela les rend plus effrayants que les criminels ordinaires.
Так что не удивительно, что у нас много преступников. Ce n'est pas étonnant, vous savez, que nous ayons des criminels.
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско. "Nous sommes traités comme des criminels", a déclaré M. Orozco.
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. S'il n'y a pas eu de crime, les nazis ne sont pas des criminels.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Le deuxième type d'armes issues du marché noir sont celles dérobées par les criminels aux forces de l'ordre.
Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме. Les criminels connus ne doivent pas siéger au parlement du Kosovo, mais en prison.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение. C'étaient des criminels, des escrocs, dangereux pourchassant leur propre environnement.
Судебные процессы по делам военных преступников когда-то были серьёзным делом. Les procès des criminels de guerre étaient autrefois des affaires sérieuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !