Exemples d'utilisation de "преуспевают" en russe
Условия, при которых процветает демократия являются также условиями, при которых преуспевают свободные рынки.
Les conditions qui permettent à la démocratie de s'enraciner sont aussi celles qui sont favorables au libéralisme économique.
Американские дети, выросшие в достатке, преуспевают при получении хорошего образования и имеют хорошие перспективы после получения степени бакалавра.
Les enfants américains élevées dans l'abondance reçoivent une excellente éducation et de bonnes perspectives d'emploi s'ouvrent à eux après la licence.
В ряде исследований можно сравнить, как преуспевают люди в более и менее равных странах на каждой ступеньке социальной лестницы.
Et dans un certain nombre d'études, il est possible de comparer comment les gens font dans les pays plus ou moins égalitaires à chaque niveau de la hiérarchie sociale.
Все их доводы уже тысячу раз опровергались в течение последних 30 лет, однако их агрессивные методы общественной пропаганды преуспевают в создании отсрочек и замешательства.
Leurs arguments ont été réfutés à de nombreuses reprises depuis 30 ans mais leurs méthodes agressives de propagande parvient à retarder les choses et crée la confusion.
Фонд является редким примером сотрудничества между общественными и частными организациями, которые, несмотря на незначительные шансы, преуспевают в сборе пожертвований, чтобы помочь освободить многих цыган из ловушки нищеты и отсутствия образования.
Ce fonds est un rare exemple de coopération public-privé, qui malgré les difficultés, avance dans sa quête pour contribuer à briser le carcan de l'indigence et la pauvreté d'éducation dont bien trop de Roms sont prisonniers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité