Exemples d'utilisation de "привилегированный" en russe

<>
Traductions: tous39 privilégié36 autres traductions3
Он хочет сохранить привилегированный доступ к энергетическим ресурсам Ирана, но если из-за ядерных амбиций Ирана возникнет конфликт, Китай заплатит за те ресурсы намного больше. Elle veut maintenir son accès préférentiel aux ressources énergétiques iraniennes, mais si les ambitions nucléaires de l'Iran débouchent sur un conflit, elle devra payer bien davantage pour ces ressources.
Самые влиятельные мусульманские женщины в британской политике, баронесса Саида Варси (в том числе председатель Консервативной партии), присоединилась к другим мусульманам в Палате лордов, таким как лорд Ахмед, самый привилегированный лейборист, и баронесса Кишвер Фолкнер, либерал-демократ. La femme musulmane la plus influente dans la vie politique britannique (et porte-parole du parti Conservateur), la Barone Sayeeda Warsi, a rejoint d'autres musulmans à la Chambre des Lords comme Lord Ahmed, le plus ancien des pairs du parti travailliste, et la Baronne Kishwer Falkner, une libérale démocrate.
В виду того, что ВТО в последние несколько лет находится в дрейфе и застое, в мире преобладает стремление защитить привилегированный доступ на рынки основных экономически развитых государств, а также желание сгладить напряжение в торговле посредством заключения сильных двусторонних и региональных соглашений о партнерстве. Mais avec l'OMC à la dérive et bloquée pour les années à venir, la course à la signature d'accès préférentiels aux marchés des principales puissances et de désamorçage des tensions commerciales en établissant des partenariats bilatéraux et régionaux puissants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !