Exemples d'utilisation de "приезде" en russe avec la traduction "arrivée"
Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Le jour après notre arrivée, une nouvelle crise a commencé à se dérouler.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован.
Il a plus tard été condamné à nouveau pour vol, mais avait été amnistié un an avant son arrivée en Italie.
Вскоре после приезда я убедилась в том, что уже знала - мои методы появились в центре современной Европы.
Peu après mon arrivée, j'ai eu la confirmation de ce que je savais déjà, que mes outils venaient du coeur de l'Europe moderne.
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти.
Mais cette position pourrait bien coûter cher aux démocrates dans de vieux États industriels comme la Pennsylvanie, l'Ohio et le Michigan, où l'arrivée de migrants mexicains, devenus des immigrants, déchaîne les passions.
К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité