Exemples d'utilisation de "прикрепить" en russe
Некоторые начинают с попытки прикрепить свечу к стене кнопками.
Beaucoup de personnes essaient de punaiser la bougie au mur.
Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части.
J'ai utilisé une toile d'araignée porte-bonheur pour attacher effectivement certaines choses.
Например, к нарушению существующих трудовых договоров государственных служащих можно прикрепить ценник.
On doit certainement pouvoir apprécier le coût du démantèlement de la fonction publique et des contrats en vigueur.
Они хотят прикрепить их к внутренней поверхности зданий, чтобы подавать воду вверх без насосов.
Ils envisagent de le mettre à l'intérieur des bâtiments pour faire monter l'eau sans pompe.
Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас.
Cette chose peut être collée, comme ce petit triangle vert là haut, qui le symbolise ici actuellement.
Другая проблема состояла в том, что костюм оказался настолько легче воды, что пришлось прикрепить мои ноги, чтобы меня не поднимало вверх.
L'autre problème était que la flottabilité du costume était telle qu'ils devaient me sangler les pieds [au fond] pour m'empêcher de flotter.
Что, если бы я мог прикрепить эту молекулу, прилепить её на ту бактерию, которая для меня патогенна, которая только что поразила мои лёгкие?
Si je pouvais coller cette molécule, la flanquer sur une bactérie qui me soit pathogène, qui vienne juste d'envahir mes poumons?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité