Exemples d'utilisation de "приматами" en russe
то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
A la base, nous sommes des primates qui cherchent des modèles.
Твердость де Голля и риторика - нужно признать, что этому способствовала также нерешительность восставших - установили примат государства.
La fermeté et l'éloquence de de Gaulle - aidées, il faut le dire, par la maladresse des rebelles - ont donné la primauté à l'Etat.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата.
Commençons donc avec les appels des primates non humains.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Il y a plus d'araignées que de primates par deux ordres de grandeur.
Приматы очень любопытны, и большинство людей тоже.
Les primates sont extrêmement curieux - les êtres humains surtout.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Les primates, par contre, utilise plus leur bouche.
Приматы появились в джунглях, сначала это были долгопяты,
Les primates sortent des jungles, d'abord en tarsiers.
Люди - единственные известные мне приматы, которые боятся высоты.
À ma connaissance, l'homme est le seul primate qui ait le vertige.
Ничего подобного нет ни у одного другого вида приматов.
Aucun autre primate n'a cette caractéristique.
Китовые и приматы также обладают автобиографическим "Я" в какой-то мере.
Les cétacés et les primates aussi ont un soi autobiographique dans une certaine mesure.
Это старое видео из Центра приматов в Йерксе, где шимпанзе учат сотрудничеству.
Voici une vieille vidéo du Yerkes Primate Center où on dresse les chimpanzés à coopérer.
что не может случиться ни с одним другим приматом, это физически невозможно.
Ce serait impossible chez un autre primate, physiquement impossible.
Но он-таки уменьшился до 60 процентов от размера кишечника приматов нашей величины.
Mais il a rétrécit de 60% de ma masse corporelle par rapport à l'intestin de primate.
Есть много примеров того, что приматы и другие животные платят услугой за услугу.
Il y a beaucoup de preuves chez les primates et chez d'autres animaux du fait qu'ils rendent les faveurs.
Все остальные приматы, когда они напуганы, лезут на дерево, где они чувствуют себя в безопасности.
Tous les autres primates, quand ils sont effrayés, grimpent sur un arbre, où ils se sentent en sécurité.
Это приматы Нового Света, и они эволюционно отделились от людей где-то 35 миллионов лет назад.
Ce sont les primates du nouveau monde, ce qui signifie qu'ils ont divergé de la branche humaine il y a 35 millions d'années.
Если онтогенез повторяет филогенез, то дети до некоторой степени ближе к нашим корням - приматам, обитающим на деревьях.
Si l'ontogenèse résume la phylogenèse, les enfants sont plus proches de nos origines de primates arboricoles.
И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
Cette section est huit fois plus grosse chez les primates supérieurs - en particulier chez les humains - que chez les primates inférieurs.
Это хорошо, что млекопитающие и приматы любят фрукты и яркие растения, потому что вы едите фрукт и тем самым распространяете зёрна.
Il est bon que les mammifères et les primates aiment les fruits et les plantes de couleurs vives, parce que quand on mange le fruit on en sème les graines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité