Exemples d'utilisation de "применён" en russe

<>
Аналогичный подход может быть применен к странам. Une approche similaire vaut également pour les États.
Закон, который не может быть применен, никого не сможет сдержать. Mais la loi n'est dissuasive que si la sanction est crédible.
Я хочу сказать, что это скорее метод, который может быть применен к решению различных задач. Je veux dire, il y a une méthode qui peut être mise en oeuvre pour plein de choses.
Принцип "согласованного предоставления займов" был применен во время крупного мексиканского кризиса 1994-95 годов, а также во время кризиса в Восточной Азии 1997-98 годов. La notion de "prêt concerté" a été mise en oeuvre lors de la grande crise du Mexique en 1994-95 et de la crise qui a frappé l'Asie de l'Est en 1997-1998.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !