Exemples d'utilisation de "присутствует" en russe

<>
Traductions: tous112 assister17 être présent7 autres traductions88
Крис Фарина присутствует здесь сегодня. Chris Farina est venu ici aujourd'hui sur ses propres deniers.
В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт. Benoit Mandelbrot est dans le public.
Где сейчас присутствует трудовая этика? Qui a l'éthique du travail à présent?
И тут присутствует интереснейшая динамика. Les dynamiques mises en jeu sont fascinantes.
Во всех видео играх присутствует насилие. Tous les jeux vidéo sont violents.
Насколько присутствует в этих поступках пиар? Quelle a été la retombée médiatique de ceci ?
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. Tout cela bien sûr indique certains préjugés à l'oeuvre ici.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
А подотчетность в Мексике теперь присутствует. Et ce sens des responsabilités existe désormais au Mexique.
Исторически присутствует тот же набор тем: On y retrouve le même thème :
Куда ни бросишь взгляд, везде присутствует звук. Quel que soit ce que l'oeil voit, il se produit toujours un son.
Гравитация мощнее там, где присутствует больше материи. La gravité est plus puissante là où il y a plus de matière.
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Mais le matériel compte aussi.
В предложении также присутствует скрытый конфликт интересов. Cette proposition renferme aussi une foule de conflits latents sur des questions d'intérêts.
SAP присутствует в Китая уже 20 лет. SAP est active en chine depuis plus de 20 ans.
Коррупция также присутствует и в американской политике. La corruption gangrène également le monde politique américain.
Прекрасным потому, что в нем присутствует симметрия. Belle, parce qu'elle a de la symétrie.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда. Et c'est parce que dans le Monde du Milieu, le frottement de l'air est constamment présent.
Этот же процесс присутствует и в объединении фотографий. Je vois le même procédé avec la combinaison de photos.
Зато он присутствует в составе планет и астероидов. Mais il peut exister dans les planètes et les astéroïdes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !