Exemples d'utilisation de "приходит" en russe avec la traduction "venir"

<>
Она не приходит от зарплаты. Cela ne vient pas du salaire.
Кто-нибудь приходит и говорит: Est-ce que des gens viennent vous voir et vous disent :
Мода, она приходит и уходит. La mode, ça va, ça vient.
Она не приходит от секса. Cela ne vient pas du sexe.
Он почти никогда не приходит. Il ne vient presque jamais.
Она приходит из неожиданных мест. Ça vient de là où on ne s'y attend pas.
Много моделей приходит из науки. Beaucoup de modèles viennent de la science.
Том приходит сюда каждый день. Tom vient ici tous les jours.
В котором часу приходит почтальон? À quelle heure vient le facteur?
Он иногда приходит меня навестить. Il vient parfois me rendre visite.
Эль Ниньо приходит и уходит. El Niño va et vient.
Вот слово, которое приходит на ум. C'est le mot qui vient à l'esprit.
Он приходит сюда почти каждый день. Il vient ici presque tous les jours.
Мы принимаем всех, кто приходит к нам. Les gens qui viennent à nous, nous les accueillons.
Он приходит сюда два раза в неделю. Il vient ici deux fois par semaine.
Она даже лично к вам не приходит. Elle n'a même pas besoin de venir en personne.
Помни, что хорошее приходит тройкой, как и плохое. Souviens-toi que les bonnes choses viennent par trois ainsi que les mauvaises choses.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" L'exemple classique qui vient à l'esprit est celui de l'homme qui crie "au feu !"
- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч! - Mais plusieurs milliers de personnes viennent voir Stas Mikhaïlov!
И это то, откуда приходит около половины наших лекарств. Et c'est de là que viennent la moitié de nos médicaments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !