Exemples d'utilisation de "при" en russe avec la traduction "avec"
Traductions:
tous3887
à1414
dans914
avec401
sous126
lorsque34
près de11
près8
auprès de4
autres traductions975
Однако при сегодняшнем числе пользователей сети в районе трех миллиардов такая открытость стала серьезной уязвимостью;
Mais avec près de trois milliards d'utilisateurs sur le Web de nos jours, cette très grande ouverture est devenue une vulnérabilité sérieuse.
Хуже то, что при поддержке ЕС бюджет МАГАТЭ, уже и так составляющий ничтожные 300 миллионов евро, был сокращен почти на 10%.
Pire encore, avec l'appui de l'Europe, le budget de l'AIEA, déjà dérisoire avec ses 300 millions d'euros, a été réduit de près de 10%.
Зрение при помощи мозга называется воображением.
Et voir avec notre cerveau est souvent appelé imagination.
Часто при обсуждении журналисты говорят мне:
Souvent, j'engage de très intéressantes discussions avec des journalistes qui me disent :
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул.
Nous avons seulement fait une abstraction de ce que fait la rétine avec un ensemble d'équations.
А при нулевой сумме следует ожидать другого.
Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции;
Saddam Hussein a été jugé avec l'aide de la coalition militaire conduite par les USA;
"Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
"Maestro, avec tout le respect que je vous dois, quand dois-je démarrer ?"
При такой маленькой аудитории они просто бесполезны.
Avec un lectorat si faible, ils sont totalement dépourvus de pertinence.
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки.
Quand vous prenez une photo avec un appareil, le processus s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton.
Он связан и с поведением при возможных наградах.
Il est associé avec le comportement de recherche de récompense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité