Exemples d'utilisation de "проблесковый маяк" en russe

<>
Это своего рода новый ночной цифровой маяк, но что важнее, это новый вид впечатлений для любого, кто поднимется наверх. Un nouveau genre de balise nocturne - mais plus important un nouveau genre d'expérience pour quiconque ira jusqu'au sommet.
Взгляд устремлен на зеленые холмы Вашингтон-Хайтс и Мантхэтеннский маяк, где сейчас проходит мост Джорджа Вашингтона. On y voit les hauteurs boisées de Washington Heights, jusqu'à Jeffrey's Hook, là où le pont George Washington se trouve aujourd'hui.
Думаю, сознание младенцев и маленьких детей напоминает маяк, а не прожектор. Je crois que les bébés et les enfants semblent avoir plutôt une lanterne de conscience plutôt qu'un projecteur de conscience.
И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк. Et je peux éclairer le Nutmeg comme un phare.
Михаил Игнатьефф - канадский сторонник сравнения Америки с империей - оценивает роль Америки в мире как "empire lite - новое явление в анналах мировой истории и политической науки, прогрессистский маяк, глобальная гегемония которого шлет благие вести о свободном рынке, правах человека и демократии, возводимые при помощи самой мощной военной силы, которую когда-либо видел мир". Michael Ignatieff, un défenseur canadien de la métaphore de l'impérialisme, appelle ce rôle international de l'Amérique "l'impérialisme allégé ".
Потерять Индонезию - потенциальный маяк надежды для всех сторонников демократии в мировом мусульманском сообществе - будет тяжелым поражением. Perdre l'Indonésie, flambeau potentiel de l'espoir de tous les activistes démocrates au sein de la communauté musulmane mondiale, serait une terrible défaite.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции. Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Либералы, которые приветствуют ее как маяк свободы и прогресса арабского мира, противостоят тем, кто обвиняет ее в исламизме и религиозной радикализации. Les progressistes qui la voient comme un étendard de la liberté et du progrès dans le monde arabe sont confrontés à ceux qui l'accusent d'islamisation et de radicalisation religieuse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !