Exemples d'utilisation de "провели" en russe
Traductions:
tous1106
faire453
passer325
mener129
conduire45
rester27
accompagner20
envoyer7
tirer7
opérer3
transmettre2
reconduire1
disputer1
autres traductions86
они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
ils ont organisé une parade, avec fanfare.
Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
Les ministres des Finances européens ont joué un petit jeu malin avec la BCE.
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
Il y a encore un demi-siècle, on effectuait des expériences sur les plantes.
Мы провели такой процесс, который позднее назвали перенастройка.
Nous sommes tombés sur un autre procédé appelé Réorientation.
Мы провели конкурс дизайнеров и создали дизайнерскую команду.
Nous avons lancé un concours de design, sélectionné une équipe de conception.
Мы повторно провели эксперимент с той же группой.
Nous avons refait l'exercice avec les mêmes étudiants.
Используя ингалятор с окситоцином, мы провели ещё несколько исследований.
Utilisant l'inhalateur d'ocytocine, nous avons réalisé plus d'études.
Профсоюзы провели символическую забастовку на один час, чтобы поддержать правительство.
Les syndicats organisent une grève symbolique d'une heure en soutien au gouvernement.
Но в последние несколько лет, мы действительно провели хорошее тестирование.
Ces dernières années, nous avons eu de bons dépistages.
Южная Корея и Тайвань в последние годы провели существенную либерализацию.
La Corée du Sud et Taiwan se sont beaucoup libéralisées dernièrement.
Мы провели оценку предполагаемых расходов на создание электростанции на ядерном синтезе.
On a réalisé des estimations des coûts de production d'une centrale électrique à fusion.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Cette année, des bâtiments commerciaux ont navigué sans problème le long de ce Passage du Nord-est.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
Nous avons récemment procédé à une évaluation des 18 premiers mois de nos efforts au Rwanda.
Сторонники Башара Асада провели демонстрацию вчера перед зданием министерства иностранных дел.
Des partisans de Bachar al-Assad ont manifesté hier devant les locaux du ministère des Affaires étrangères.
Я знаю, что я был в первой десятке тех, кому провели такую операцию.
Je sais que j'étais une des 10 premières personnes à recevoir cette opération.
Мы провели такой диалог здесь, в Лонг-Биг, в аудитории из 1500 человек,
On a eu un aperçu ici avec 1 500 personnes à Long Beach.
С. Сваминатаном и Педро Санчесом провели исследования о том, как разбить этот замкнутый круг.
Le Hunger Task Force a montré que l'Afrique pouvait augmenter sa production alimentaire de manière substantielle si les petits exploitants étaient soutenus sur le plan agricole.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité