Exemples d'utilisation de "провода" en russe

<>
Traductions: tous41 fil28 autres traductions13
Нагрузка на провода становится чрезмерной, Les lignes électriques deviennent surchargées.
Вот, где провода приходят в город. Et c'est vraiment de là que les cables partent vers la ville.
У этих жуков-голиафов провода на крыльях. Ces scarabées goliaths ont de l'électronique dans leurs ailes.
Это клетки, а это провода, которые все связывают вместе Ce sont des cellules et des connexions toutes reliées ensembles.
А ведь вы бы не хотели видеть противные свисающие провода. Vous ne voulez pas de ces câbles horribles qui pendent le long du mur.
К тому же, это дало нам возможность разместить провода не нарушая обшивку, Les panneaux nous permettent aussi d'avoir l'électricité et de câbler la caravane sans déchirer la peau.
Поэтому вам предлагают выбрать, что вы хотите слышать на том конце провода. Ce service permet de choisir ce que l'on veut que l'interlocuteur dise.
И ко всему прочему, этому жуку не нужны провода, идущие к электростанции, сжигающей ископаемое топливо. Et de surcroît ce petit gars n'a pas besoin de câble relié à centrale électrique qui brûle des combustibles fossiles.
В вашем доме провода протянуты в стенах, от выключателя света к распределительной коробке, и от распределительной коробки к лампочке. Dans votre maison, les câbles courent dans les murs, de l'interrupteur aux boîtiers de raccordement dans le plafond et du boîtiers de raccordement à l'ampoule.
И я прошептал сиделке эту хорошую новость сквозь сломанную челюсть, к которой были подключены провода и которая практически не открывалась. Et j'ai murmuré la bonne nouvelle à travers ma mâchoire cassée, fermée par une suture, à mon infirmière de nuit.
Это могут быть курьерские компании или те, что прокладывают провода, ведь нужно просто проверить, что указанные устройства до сих пор на своём месте. Ce pourrait être les services de messagerie, ou les gens qui posent les réseaux, par exemple, qui pourraient vérifier si les défibrillateurs signalés sont toujours en place.
Она производит так называемый MIDI-сигнал - цифровой интерфейс музыкального инструмента - через провода в блок, а затем в компьютер, и таким образом имитирует высококлассное пианино. Ça envoie ce qu'on appelle un signal MIDI - l'acronyme anglais pour Interface Numérique d'Instrument de Musique - à travers ces câbles jusque dans la boîte puis dans l'ordinateur, ce qui déclenche alors des échantillons de piano de haute qualité comme ceci."
Они были счастливы, что у хозяина дома был телефон с громкой связью, потому что им пришлось ждать на линии около часа, пока на том конце провода им назовут код доступа для активации модема. Ils étaient réellement content que le type ait un haut parleur sur son téléphone parce que là, ils ont dû rester en ligne une heure pour parler à quelqu'un qui leur donne un code d'accès après cela.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !