Exemples d'utilisation de "программу" en russe avec la traduction "logiciel"

<>
Что за программу они использовали? Le nouveau logiciel qu'ils ont utilisé?
Мы разработали программу для отображения этих данных. On a créé un logiciel qui fonctionne de la façon suivante :
Сегодня вы можете загрузить изделие в подобную программу, увидеть изделие в 3D. On peut aujourd'hui télécharger un produit sur ce genre de logiciel, et le voir en 3D.
Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам. Nous mettons cela dans un logiciel, nous le réassemblons et vous racontons son histoire.
И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты. Ce que j'ai découvert est que l'outillage, si vous êtes intervenus dans le logiciel, en réalité produit des effets décoratifs.
Потому что мой старший сын работает в Гугле с тех пор, как Гугл купил эту программу. Comme mon fils ainé travaille maintenant pour Google, après que Google ait fait l'acquisition de son logiciel.
Несколько лет назад я написал компьютерную программу, под названием "TreeMacker", вы можете скачать её с моего сайта. J'ai donc créé un logiciel il y a quelques années qui s'appelle TreeMaker, et que vous pouvez télécharger sur mon site internet.
Например, только в США, свыше 5 миллионов людей заплатили свыше 500 долларов за программу для изучения нового языка. Par exemple, rien qu'aux États-Unis, il y a plus de 5 millions de gens qui ont payé au moins 500$ des logiciels pour apprendre une nouvelle langue.
В Google 40 добровольцев использовали новую программу, для того, чтобы отметить 120 000 км дорог, 3 000 больниц, особенности маршрутов и рельефа. Chez Google, 40 volontaires ont utilisé un nouveau logiciel pour cartographier 120 000 kilomètres de chemins, 3000 hôpitaux, logistiques et points de secours.
Люди использовали эту программу, чтобы отметить всё - от дорог до рек, от школ до местных предприятий от магазинов видео до ближайшего киоска. Des gens ont utilisé ce logiciel pour tout cartographier, des routes aux rivières, des écoles aux petits commerces, et des videoclubs au magasin du coin.
Мы открыли статистически значимые улучшения у детей при использовании этой программы в математических классах по сравнению с контрольной группой, такую программу не имевшей. Nous avons trouvé une amélioration statistiquement significative chez les enfants utilisant ce logiciel en classe de maths comparés à un groupe de contrôle n'utilisant pas le logiciel.
И тогда мы разработали новую программу отладки, с помощью которой можно тестировать каждый синтетический фрагмент на предмет того, не появляется ли фон из ДНК дикого типа. L'équipe a donc développé un logiciel de déboggage dans lequel nous pouvions tester chaque fragment synthétique pour voir s'il pousserait dans un environnement d'ADN de type sauvage.
Но я вам хочу сказать - этот парень все делает на компьютере Quadra 950 - разрешение не самое высокое - используя программу Infinity, которую перестали делать 15 лет назад. Mais je dois vous dire - ça c'est un type qui travaille sur un ordinateur Quadra 950 - la résolution est un peu faible - en utilisant un logiciel Infinity qu'on ne vend plus depuis 15 ans.
Но представьте, что мой геном был анонимизирован, закодирован в программу, и геном троюродного брата был бы закодирован там же, и эта программа могла бы сравнить их и провести соответствия. Imaginez que mon génome soit identifié, dans un logiciel, avec celui d'un cousin germain, et que le logiciel soit capable de les comparer et de faire l'association.
Так что если во всём этом многообразии я хотел понять, как что-то построить, из кусочков того и кусочков другого, все приходилось подключать к новой машине, разбираться, как запускать новую программу, я сталкивался с тем, что информация, которая мне нужна, сохранена в каком-то новом формате, Donc, avec toute cette diversité, si je voulais y créer quelque chose en prenant un morceau à droite, un morceau à gauche, je devais à chaque fois me connecter à une nouvelle machine, je devais apprendre à utiliser un nouveau logiciel, et l'information que je voulais était dans un nouveau format de données.
У моей компании есть такая программа. Ma société a le logiciel pour le faire aujourd'hui.
Есть программы, которые вы можете установить. Vous pouvez lui ajouter des logiciels.
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
Я писал программы для лазерных сканеров, Et je codais un logiciel pour les scanners à laser visuel.
Жизнь слишком сложна для компьютерной программы. La vie est trop complexe pour un logiciel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !