Exemples d'utilisation de "прогресс" en russe

<>
Traductions: tous526 progrès447 autres traductions79
Здесь прогресс в 2.4% Ils sont à 2,4 pourcent.
Прогресс в торговле также был неутешителен. Dans le domaine du commerce aussi, les avancées s'avèrent décevantes.
Двигателем многих событий является технический прогресс, Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом. L'avancée du savoir est souvent un bienfait en demi-teinte.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normalement, le marché stimule l'esprit d'entreprise.
Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть. Ce n'est probablement pas le vaccin parfait, mais ça avance.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Les avancées technologiques favorisent grandement les contestataires de 2009.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс. Les pays pauvres ont conscience de leur pouvoir de blocage du processus.
Но посмотрите на прогресс, который будет за этим. Mais regardons à ce qui s'est passé après.
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее. Le soutien du public permettrait de progresser plus rapidement.
Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия. La deuxième priorité devrait être d'avancer sur un rééquilibrage mondial.
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней. Certainement beaucoup d'avancées, beaucoup de vies sauvées.
Огромный технологический прогресс, который нашёл решение для ужасно смертельной болезни. Une avancée technologique massive, qui a pris une maladie incroyablement mortelle, et l'a résolue.
Так что наш прогресс не так велик, как его описывают. Alors, ne sommes pas nous mêmes un peu bricolos ?
Когда Барак Обама был избран президентом, была надежда на прогресс. Lors de l'élection de Barack Obama, l'espoir prévalait encore.
Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. Mais étant donnés l'état actuel des affaires et les coûts importants engendrés, cela semble extrêmement optimiste.
Прогресс сегодняшнего студента колледжа заключается в отбрасывании всех интересов, за исключением одного. La tendance actuelle parmi les étudiants dans le supérieur est de rejeter tout intérêt sauf un.
Тем не менее, существенный и заметный прогресс был достигнут всего за пару лет. Néanmoins, de substantiels et remarquables efforts ont été fait, tous dans les dernières années écoulées.
Тем, кто надеется на дальнейший прогресс экономических реформ в Центральной Европе, придётся подождать. Tous ceux qui espèrent une avancée supplémentaire des réformes économiques en Europe Centrale devront patienter.
Политическая и экономическая реформы, там где наблюдается какой-то прогресс, протекают чрезвычайно медленно. Les réformes politiques et économiques n'avancent qu'à petits pas, quand elles avancent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !