Exemples d'utilisation de "проекте" en russe
В проекте конституции многое является предметом толкования
De nombreux points du projet de Constitution sont matière à interprétation
Это вопрос, которым мы задаёмся в проекте Пракаш.
Et c'est la question que nous avons posée avec le projet Prakash.
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте.
Et c'est le truc que je préfère dans tout ce projet.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции.
Il y a bien d'autres éléments inquiétant dans cet avant-projet.
И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений.
Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
Dans ce projet nous avons développé une forme de sous-titrage intelligent en temps réel.
Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу.
Et c'est ce qui nous a amenés à réfléchir au projet suivant que je vais vous montrer maintenant.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира.
Nous travaillions sur la même problématique que Richard Wurman traite dans son projet intitulé "Les nouvelles populations mondiales".
Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на "принципы исламского права".
Comme dans des constitutions précédentes, le projet prévoit que la jurisprudence repose sur "les principes du droit islamique".
Но я вставила этот слайд, потому что меня часто спрашивают, есть ли в проекте животные.
Mais je mets cette photo ici parce qu'on me demande souvent si il y a des animaux dans le projet.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
La surprise déterminante de cet avant-projet de constitution se situe au niveau de la politique sociale qui jusqu'à maintenant est chasse gardée pour toute nation.
Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
Нужно сказать, что в проекте участвуют 40 ученых, они делают по-настоящему сложные и дорогостоящие анализы.
Alors, il y a 40 scientifiques qui travaillent sur ce projet, et les gens font toutes sortes d'analyses vraiment compliquées et coûteuses.
И все разговоры об этом Проекте Геном Человека, Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного.
Si nous songerons à tout le battage au sujet du Projet sur le Génome Humain ne voudra pas dire grand-chose.
Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте.
Appelons ce cheval de Troie le vaisseau dans lequel vous allez franchir la porte, passer à travers les contraintes d'un projet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité