Exemples d'utilisation de "проектом" en russe

<>
Мы начали работать над новым проектом. Nous commençâmes à travailler à un nouveau projet.
Хотя моим любимым проектом является вот этот. Mais attendez, voici mon projet préféré.
Эти люди работали над проектом два, три года. Voici les gens qui ont travaillé sur ce projet pendant deux ou trois ans.
И мы действительно это сделали с проектом TEEB Et en fait nous l'avons fait avec le projet TEEB.
Я хочу поделиться с вами своим новым художественным проектом. Et je veux partager avec vous mon dernier projet artistique.
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации". Ensuite vient Hilda Singh, et elle fait tout un projet appelé "Tenue Sociale."
Необходимо срочно вернуть управление европейским проектом под народный суверенитет. L'urgence, c'est de redonner à la souveraineté populaire le pilotage du projet européen.
Предполагается, что конечным проектом будет нечто большее, нежели просто электростанция. Le projet terminé se veut être plus qu'une centrale électrique.
Я работал над большим проектом о преступности и наказаниях в Америке. J'ai travaillé longtemps sur un projet sur le crime et la sanction aux Etats-Unis.
Мне казалось, что над этим проектом я готов провести всю жизнь. Je me suis dit, oh je pourrais passser ma vie à réaliser un tel projet.
Над следующим проектом я работал с величайшим абстрактным вокалистом, Яапом Блонком. Pour cet autre projet, j'ai travaillé avec le grand chanteur abstrait, Jaap Blonk.
Я собираюсь закончить этим последним проектом, который скорее для взрослой игры. Je vais finir avec un dernier projet, et c'est plus un jeu pour adultes.
Прошло несколько лет и мы начали работу над проектом Хелл Крик. Et quelques années passèrent, et puis nous avons commencé le projet "Hell Creek."
А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом. Voila donc les brillants scientifiques, ingénieurs, designers qui ont travaillé sur ce projet.
НОМы, Текила-джаз, помню, как Шнура привели с проектом "Ухо Ван Гога". Les NOM, Tequila-jazz, je vois encore Chnour arriver avec le projet "L'oreille de Van Gogh".
И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом. Et cela a été une progression régulière depuis le début du projet Génome.
Шесть последних лет я работаю над проектом по переложению детской поэзии на музыку. Cela fait six ans que je travaille sur un projet qui consiste à adapter de la poésie pour enfants à la musique.
А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов, который работает над этим проектом. Voici Karljohan, l'un de mes étudiants de troisième cycle, qui travaille sur ce projet.
Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет. C'est un projet à venir qui va prendre encore quatre ou cinq ans.
Как видите, такого рода система могла бы хорошо сочетаться с проектом InSTEDD Ларри Бриллианта. Vous remarquerez que des systèmes comme celui-ci s'adapteraient très bien au projet InsTEDD de Larry Brilliant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !