Exemples d'utilisation de "проживающих" en russe avec la traduction "vivre"

<>
Большинство развивающихся стран, и многие богатые, определяют дефицит жилья у себя исходя из количества семей, проживающих в условиях, которые считаются социально неприемлемыми. La plupart des pays en voie de développement, ainsi que de nombreux pays riches, définissent leur déficit en logement en fonction du nombre de familles vivant dans des unités considérées comme socialement inacceptables.
Теперь он долго не проживёт. Il ne vivra plus longtemps, maintenant.
Я рассчитываю прожить 100 лет. Je m'attends à vivre 100 ans.
Как мне следует его прожить? Comment étais-je supposée le vivre?
Оказывается, я проживу до 85 лет. Et voilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans !
Он прожил там всю свою жизнь. Il vécut là toute sa vie.
Он прожил здесь всю свою жизнь. Il a vécu ici sa vie entière.
Том прожил в Бостоне больше года. Tom a vécu à Boston pendant plus d'un an.
Он долгое время прожил в Исландии. Il a vécu pendant longtemps en Islande.
Я прожил за границей десять лет. J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans.
Несколько лет они прожили в Италии. Ils ont vécu en Italie plusieurs années.
это прожитое прошлое и ожидаемое будущее. c'est le passé vécu et le futur anticipé.
Без друзей жить, жизнь зря прожить. Qui n'a point d'amis ne vit qu'à demi.
Он просто пытается как-то прожить. Il est juste là pour vivre sa vie.
Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе. Donc, vous ne pouvez pas vivre votre vie dans la peur.
Я прожил здесь чуть больше шестидесяти лет. J'ai vécu ici un peu plus de 60 années.
Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. J'ai vécu là sans rien d'autre que de l'eau.
Она прожила с ним всю свою жизнь. Elle vécut avec lui toute sa vie.
У людей должна быть возможность прожить историю. Ils ont besoin de pouvoir vivre l'histoire.
Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни. Non, je veux juste vivre la vie à son maximum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !