Exemples d'utilisation de "произошло" en russe avec la traduction "arriver"

<>
К сожалению, произошло прямо противоположное. Hélas, c'est justement le contraire qui est arrivé.
Угадайте, что со мной произошло! Devinez ce qui m'est arrivé !
И это произошло следующим образом. Et c'est arrivé ainsi.
Всё это произошло относительно быстро. Tout cela est arrivé dans un temps relativement court.
Это произошло три дня назад. C'est arrivé il y a trois jours.
Угадай, что со мной произошло! Devine ce qui m'est arrivé !
А потом произошло нечто замечательное: Et puis quelque chose de merveilleux est arrivé quand j'étais au lycée :
Вы разве не видите, что произошло? Ne voyez-vous pas ce qui est arrivé ?
Но, конечно, ничего такого не произошло. Bien sûr rien de tout ça n'est arrivé.
И очень очень медленно это произошло. "Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé.
Вот что произошло в двух случаях. Voici ce qui est arrivé dans deux cas.
Я не могу объяснить, что произошло. Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
Что-то произошло с моей машиной. Quelque chose est arrivé à ma voiture.
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Faisons comme si ça n'était jamais arrivé.
Ты отлично знаешь, как это произошло. Tu sais très bien comment c'est arrivé.
Ты разве не видишь, что произошло? Ne vois-tu pas ce qui est arrivé ?
Не могу поверить, что это произошло." Je ne peux pas croire que c'est arrivé."
Тоже самое произошло и в интернете. La même chose est arrivé sur Internet.
И что, действительно, произошло с моей головой? et au fait, qu'est-il arrivé à mon cerveau ?
Тем не менее, именно это и произошло. Pourtant, c'est ce qui est arrivé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !