Exemples d'utilisation de "происходящую" en russe avec la traduction "se faire"
Traductions:
tous2072
se passer743
arriver362
se faire319
se produire295
faire87
venir87
avoir lieu84
provenir26
sortir15
s'opérer15
descendre12
dériver7
participer6
s'accomplir5
être originaire2
procéder2
se venir1
émaner1
autres traductions3
Обе компании вели прямые эфиры во время протестов, показывая всю происходящую драму, которую только могли запечатлеть камеры.
Les deux chaines ont retransmis en direct depuis le début des manifestations en se faisant le témoin de tout le drame dont la caméra pouvait se faire l'écho.
Действительно, демократический план (если его можно так назвать), игнорирует происходящую диверсию против государственных учреждений, которая будет продолжаться до тех пор, пока они не станут достаточно сильными для того, чтобы противостоять подобным махинациям.
En fait, le programme démocrate (si on peut l'appeler ainsi) ignore la subversion actuelle par l'Iran des institutions gouvernementales irakiennes, qui se poursuivra jusqu'à ce qu'elles deviennent assez fortes pour résister à de telles machinations.
Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными
Il sera intéressant de voir ce que nous faisons dans nos épreuves olympiques.
Все счастливы, но посмотрите, что происходит.
Tout le monde est heureux, mais regardez ce qu'elle fait.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий.
Elles éclatent lorsque les attentes se font pressantes.
Знаете, это сумасшествие, сумасшествие что там происходит.
Vous savez, c'est fou, c'est fou ce que nous faisons.
Вот видео того, что происходит в сканере.
Voici une courte vidéo qui montre comment nous faisons ça dans le scanner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité