Exemples d'utilisation de "прорывов" en russe

<>
Traductions: tous37 percée30 rupture2 autres traductions5
Огромное количество творческих прорывов может случиться в результате урока, преподанного катастрофой. Tellement de choses créatives peuvent se passer quand les gens apprennent des désastres.
Один из значительных внешнеполитических прорывов Обамы заключается в том, что он освободил США от необходимости ведения "глобальной войны с террором". L'avancée notoire d'Obama en politique étrangère a été de libérer les Etats-Unis de l'emprise de la "guerre planétaire contre le terrorisme ".
Если SETI только лишь изменит точку зрения людей на эту планету, тогда это будет одним из наиболее значимых прорывов в истории. Si SETI ne fait rien d'autre que de changer le point de vue des humains sur cette planète, alors ce sera l'une des puissantes aventures de l'histoire.
За последние полвека генные инженеры, используя все более мощные и точные инструменты и ресурсы, добились прорывов, которые открывают новые возможности в широком спектре областей. Depuis un demi-siècle, le génie génétique, avec l'aide de ressources et d'outils de plus en plus puissants et précis, a permis de réelles avancées qui ont ouvert de nouvelles opportunités dans un grand nombre de domaines.
Действительно, он предполагает, что нынешние технические инновации в плане своей значимости являются лишь бледной тенью предыдущих достижений, таких как электричество, водопровод, двигатель внутреннего сгорания, а также других прорывов, чей возраст в настоящее время превышает сотню лет. Il laisse entendre que l'innovation technologique actuelle ne représente pas grand chose, comparée à l'introduction de l'électricité, de l'eau courante, du moteur à combustion interne et d'autres innovations qui datent de plus de 100 ans.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !