Exemples d'utilisation de "просканировала" en russe

<>
Traductions: tous8 scanner8
Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг. Si ces livres ne sont pas perdus dans l'histoire, alors ils sont quelque part dans une bibliothèque, et beaucoup de ces livres ont été récupérés des bibliothèques et numérisés par Google, qui a scanné 15 millions de livres à ce jour.
Мы просканировали 200 тысяч книг. Nous avons scanné à peu prés 200.000 livres.
Они ее просканировали с ног до головы. Ils l'avaient scannée dans tous les sens.
Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что. si je fais un scanner de ma rétine sur le plan horizontal que vous voyez dans le coin, voici ce que j'obtiens.
Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ. Je peux ouvrir ceci et en quelque sorte scanner ce qui existe à la surface, afin de se rendre compte de la diversité des créatures qui y vivent.
Мы просканировали их мозги, когда они смотрели на объект любви и на что-то нейтральное, с отвлекающей задачкой между. On a donc scanné leurs cerveaux en leur demandant de regarder une photo de leur bien-aimé puis une photo "neutre" avec une pause entre les deux.
И на определённом этапе мы будем в состоянии просканировать мозг всех, кто с этим связаны, чтобы докопаться до ответа на вопрос: Mais jusqu'à un certain point nous allons être capable de scanner les cerveaux de quiconque impliqué et pouvoir les questionner.
Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце, более того, я могу сделать это с временным разрешением. C'est aussi grâce à ces nouveaux scanners extraordinaires, avec lesquels, en seulement 0,3 secondes, je peux scanner la totalité du coeur, et je peux le faire avec une dimension temporelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !