Exemples d'utilisation de "прося" en russe avec la traduction "demander"

<>
И тут, неожиданно, кто-то, кого я даже не знаю, ничего не прося взамен, просто угостил нашу семью^ позаботился о нас. Et brusquement, quelqu'un que je ne connais pas, sans rien demander, offre de la nourriture à ma famille, et fait attention à nous.
Первый урок, на мой взгляд, стоящий, состоит в том, что невозможно навредить, прося людей быть активными в сети, пока эта активность ограничивается ретвитом фразы. La première - elle vaut le coup - c'est qu'on ne peut pas se tromper en demandant aux gens d'être actifs en ligne, tant que ça signifie simplement retweeter une phrase.
Не проси у меня денег. Ne me demande pas d'argent.
Не проси у меня прощения. Ne me demande pas de pardon.
Он просил судью о снисхождении. Il a demandé la clémence du juge.
Они просили только об одном: Ils n'ont demandé qu'une seule chose :
Он просит меня быть внимательным. Il me demande d'être attentif.
Он просит меня быть внимательной. Il me demande d'être attentive.
"Сколько он за это просит?" -"Combien est-ce qu'il en demande ?"
У меня бесполезно просить денег. Il est inutile de me demander de l'argent.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Il vaut mieux demander pardon que demander la permission.
Почему ты Тома не просишь? Pourquoi ne demandes-tu pas à Tom ?
Я прошу звукорежиссёров включить музыку. Je demande aux techniciens de démarrer la musique.
Не верь, не бойся, не проси! Ne fais pas confiance, n'aie pas peur, ne demande pas!
Я не просил тебя это делать. Je ne t'ai pas demandé de faire cela.
Никто не просил у меня милостыни. Personne ne m'a demandé de faire un don.
Вас никто не просил об этом. Personne ne vous l'a demandé.
Я тебя об этом не просил. Je ne t'ai pas demandé ça.
Я вас об этом не просил. Je ne vous ai pas demandé ça.
Тебя никто об этом не просил. Personne ne te l'a demandé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !