Exemples d'utilisation de "против" en russe

<>
Но течение поворачивается против него. Mais le vent tourne en sa défaveur.
Проигрышная ставка Китая против Америки Le mauvais pari de la Chine sur l'Amérique
Террор - вот мы против чего. Mais nous sommes opposés à la terreur.
Все обвинения против вас сняты. Vous avez été lavé de tout soupçon.
Пакистанская война всех против всех Le Pakistan et la lutte antiterroriste
Германия выступила против этого постановления. L'Allemagne s'est opposée à cette résolution.
Обвинение против экстренной продовольственной помощи S'opposer à l'aide alimentaire d'urgence
Ислам против диаспоры азиатских китайцев Islam et diaspora chinoise asiatique
Такое вот изобретение против мигреней. Et ça, c'est l'invention pour traiter les migraines.
Только я один высказался против. J'ai été le seul dissident.
Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано. Oblomoff, contrairement à son habitude, s'était réveillé de très bon matin.
Мы возражаем против генетически модифицированной пищи. On s'oppose aux aliments génétiquement modifiés.
Начались судебные процессы против оппозиционных партий. Des poursuites judiciaires ont été entamées.
Самая эффективная реклама против курения - эта: La campagne anti-tabac la plus efficace a été celle-ci.
Мягкая власть и борьба против терроризма Puissance douce et lutte antiterroriste
Иду на прогулку, ты не против? Ca ne te dérange pas ?
в этом нет ничего против природы. je ne crois pas que qu'il existe quelque chose de non-naturel.
Какие есть возражения против национальной классификации? Le "profilage ethnique" par où pèche-t-il?
Ты не против, если я закурю? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Китайский закон против сепаратизма возвращается бумерангом Chine - l'effet boomerang de la loi anti-sécession
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !