Exemples d'utilisation de "профессиональном" en russe avec la traduction "professionnel"

<>
Таким образом, MVRDV удалось решить королевскую задачу, которая на профессиональном жаргоне называется создание идентичности. C'est ainsi que MVRDV a atteint la discipline maîtresse qu'on appelle, dans le jargon professionnel, "la création d'une identité".
Причина этого кризиса не кроется в неудаче или каком-либо профессиональном непонимании, а в проблемах характера, особенно в США и Западной Европе. La crise financière n'a pas été provoquée par un manque de chance ou une quelconque erreur professionnelle, mais par une défaillance morale, en particulier aux Etats-Unis et ensuite en Europe de l'Ouest.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу. Le monde du jeu d'échec influence évidemment grandement mon point de vue - un jeu auquel j'ai joué à un niveau professionnel et auquel je m'intéresse toujours.
Двум рабочим в профессиональном гараже понадобится около восьми часов работы для установки такого комплекта, или менее недели хозяину/хозяйке машины (или, как говорится, две недели, если "поможет" жена хозяина). Il faudra huit heures de main d'oeuvre avec deux mécaniciens dans un garage professionnel pour installer le kit, ou moins d'une semaine pour le propriétaire qui voudrait s'y atteler lui-même (ou, comme on dit, deux semaines si sa femme s'en mêle).
Очевидно, не все - профессиональные дизайнеры. Parce qu'évidemment le grand public n'est pas un designer professionnel.
У вас есть профессиональный опыт? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Моя профессиональная и личная жизни изменились. Autant ma vie personnelle que ma vie professionnelle en ont été changées.
И они деморализуют профессиональную деятельность двояко. Et elles démoralisent l'activité professionnelle de deux façons.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
отношения между профессиональными политиками и избирателями. la relation entre les politiciens professionnels et les électeurs.
В профессиональных кругах она конечно общепризнана. Partout dans les milieux professionnels, elle est acceptée universellement.
Линн Верински, профессиональная альпинистка, кажется, преисполнена уверенности. Lynn Verinsky, un grimpeur professionnel, qui semble déborder de confiance.
Мы узнаем историю оркестра как профессионального содружества, Vous avez l'histoire de l'orchestre comme corps professionnel.
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. Elle est allée au lycée professionnel de comptabilité.
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета. Nous pourrions payer des traducteurs professionnels pour traduire tout le Web.
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором. L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню. Cela a fait descendre la classe professionnelle de l'édition au niveau de l'amateurisme de masse.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф. Mon fils veut être un golfeur professionnel.
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам? Pourquoi ceux-ci confient-ils délibérément le contrôle de leur entreprise à des dirigeants professionnels ?
Напротив, определяющими здесь должны быть независимость и профессиональная экспертиза. Au contraire, l'indépendance et la maîtrise professionnelles devraient être décisives.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !