Exemples d'utilisation de "прочел" en russe avec la traduction "lire"

<>
Он его даже не прочёл. Il ne l'a même pas lu.
Я уже прочёл сегодняшнюю газету. J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.
Он ещё не прочёл книгу. Il n'a pas encore lu le livre.
Я прочёл доклад, который ты написал. J'ai lu le rapport que tu as écrit.
Я с удовольствием прочёл этот роман. J'ai lu ce roman avec plaisir.
Я прочёл доклад, который Вы написали. J'ai lu le rapport que vous avez écrit.
Я думал, ты прочёл моё резюме. Je pensais que tu avais lu mon CV.
Я прочёл об этом в газете. Je l'ai lu dans le journal.
Я этот документ только по диагонали прочёл. Je n'ai lu ce document qu'en diagonale.
Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо. Je veux que tu lises cette lettre.
Я прочёл книгу от корки до корки. J'ai lu le livre de bout en bout.
Я прочёл твою книгу, она очень интересная. J'ai lu ton livre, il est très intéressant.
Я не прочёл ни одного его письма. Je n'ai lu aucune de ses lettres.
Я хочу, чтобы он прочёл вот это. Je veux qu'il lise ceci.
Я ни одну из его книг не прочёл. Je n'ai lu aucun de ses livres.
Я ещё не прочёл книгу, о которой ты говоришь. Je n'ai pas encore lu le livre dont tu parles.
И когда я прочел, то был поражен этими цифрами. Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres.
Она написала ему длинное письмо, но он его не прочёл. Elle lui écrivit une longue lettre mais il ne la lut pas.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение J'ai lu une étude, il y a près d'un an qui m'a vraiment ouvert l'esprit.
Поэтому, только по прошествии пяти месяцев с возвращения домой, он прочел этот дневник. Donc ce n'est que cinq mois après son retour à la maison qu'il a voulu lire ce journal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !