Exemples d'utilisation de "прочий" en russe
Traductions:
tous123
autre123
подчинение генетических интересов прочим интересам.
Subordonner notre intérêt génétique à d'autres intérêts.
Английский - это цунами, сокрушающее прочие языки?
L'anglais est-il un tsunami qui emporte les autres langues?
Помимо всего прочего, благодаря его прекрасной доступности.
Entre autres choses pour sa grande accessibilité.
Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Et puis nous avons commencé à explorer toutes sortes d'autres phénomènes.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
sur le long terme, certaines dépêches sont plus importantes que d'autres.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю.
Et, entre autres choses, on y recherche de la matière noire.
Но имеются и прочие мемы, которые произнести нельзя.
Et dans ce cas il y a tous les autres mèmes qui ne peuvent pas être prononcés.
Прочие предложения по экономической либерализации зашли в тупик.
Les autres propositions concernant la libéralisation des marchés n'ont pas progressé.
А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям.
Et cela mène à une certaine réserve et autres techniques.
она не должна будет отвлечь от прочих дел.
Ça ne remettrait pas les autres postes de dépense en cause.
Помимо всего прочего, Проди столкнётся ещё с одной проблемой.
Et comme si cela ne suffisait pas, Prodi va rencontrer un autre problème.
Это, среди прочего, уменьшило бы роль агентств кредитной классификации.
Cela aurait pour conséquence, entre autre, de limiter le rôle des agences de notation de crédit.
Это Барбара Уолтерс и прочие, мы любим этот формат.
C'est Barbara Walters et d'autres comme elle, et on aime ça.
Оно готовы привезти им кроватные сетки и прочие вещи.
Il est prêt à les fournir en moustiquaires, et autres choses.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными.
Et c'est là que l'on voit la différence entre les corbeaux et les autres animaux.
А что делать, если нет электричества, нет центрифуги и всего прочего?
Que se passe t-il si vous n'avez pas d'électricité, ni de centrifugeuse, ni autre chose ?
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами.
Beaucoup des problèmes indiens sont liés à l'idéologie des castes et autres choses.
Есть статистика ООН, национальных статистических органов, университетов и прочих неправительственных организаций.
Nous possédons des données aux Nations Unies, dans les agences nationales de statistiques et dans les universités et les autres organisations non gouvernementales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité