Exemples d'utilisation de "пруд" en russe

<>
Traductions: tous22 étang18 bassin4
Том бросил в пруд камень. Tom a lancé une pierre dans l'étang.
Он бросил в пруд камень. Il a jeté une pierre dans l'étang.
Здесь недалеко был большой пруд. Il y avait autrefois un gros étang près d'ici.
У нас в саду есть маленький пруд. Notre jardin comporte un petit étang.
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Tu as un chouette jardin pour jouer et un étang.
Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами. Donc j'allais dans les étangs et en rampant je les ramassais avec les orteils.
Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться. Prenez par exemple un champ de pavot et creusez un étang de belles proportions, remplissez-le de poisson, plantez des arbres tout autour, faîtes venir quelques canards et demandez à des enfants de les surveiller.
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. Quand, en effet, une particule ayant une charge électrique accélère ou change de direction, cela "dérange" le champ électromagnétique en cet endroit précis, un peu comme un caillou lancé dans un étang.
Держите детей подальше от пруда. Gardez les enfants loin de l'étang.
Люди придут поклониться этому пруду высказать своё уважение, свою благодарность. Ils venaient et vénéraient ce bassin avec respect et gratitude.
Не подпускайте ребёнка к пруду. Tenez le gosse à l'écart de l'étang !
Я хочу видеть рыбные пруды на парковках и в подвалах. Je veux voir des bassins à poissons dans les parkings et les sous-sols.
Не подпускай ребёнка к пруду. Tiens le gosse à l'écart de l'étang !
Пруды, водоёмы - они повсюду, от Шри-ланки до Кашмира, и в других местах. Alors, les bassins, les étendues à ciel ouvert, sont partout depuis le Sri Lanka jusqu'au Cachemire et ailleurs aussi.
Не подпускайте детей к пруду. Gardez les enfants loin de l'étang.
как если бы я жила в заболоченном пруду, а рак подорвал валуны, отделившие меня от огромного моря. C'était comme si je vivais dans un bassin stagnant et le cancer avait dynamité le rocher qui me séparait d'une mer plus grande.
В пруду сегодня много воды. Il y a beaucoup d'eau dans l'étang aujourd'hui.
Это, на самом деле, лист водяной лилии Виктория, который плавает на поверхности пруда. Ceci, en fait, est une feuille de nénuphar Victoria qui flotte à la surface d'un étang.
Я увидел, что в пруду кроме черепахи плавали две красные рыбы и одна белая. Je vis, en plus d'une tortue, deux poissons rouges et un blanc qui nageaient dans un étang.
"Я знаю, что объективно это действительно ничего не значит, но, пробыв столько лет, как рыбка в большом пруду, как приятно чувствовать себя снова большим." "Je sais que objectivement, ça ne signifie vraiment pas grand chose, mais après avoir passé tant d'années comme un petit poisson dans un grand étang, il est agréable de se sentir encore plus grand."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !