Exemples d'utilisation de "прыгать" en russe avec la traduction "sauter"
Вы действительно не хотите прыгать, но хотите освободиться.
Vous n'avez pas vraiment envie de sauter, mais vous voulez sortir de là.
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Le deuxième signal était que tout le monde saute comme des pantins en même temps.
Я не сказал ей, что, если она скажет "да", можно будет прыгать.
Ce que je ne lui ai pas dit, c'est que si elle disait oui, on pouvait sauter le pas.
Оно больше не открывалось, чтобы впустить вас внутрь, в водной завесе здания появлялись проемы и дырки, и приходилось прыгать, чтобы не замочиться.
Ce n'était plus un bâtiment qui s'ouvrait pour vous laisser entrer, mais un bâtiment qui faisait quand même des coupes et des trous dans l'eau, et vous deviez sauter sans vous mouiller.
ребята прыгали через камеры от колёс -
Un jour, les campeurs s'amusaient à sauter à travers des chambres à air.
Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
Ils fonctionnent tous comme ce kangourou, ils sautent.
Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
Alors j'ai pris mon élan et j'ai sauté de la falaise.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
Pendant la ruée vers l'or, les gens sautaient littéralement du navire.
Другими словами, не прыгай в воду, если не умеешь плавать.
En d'autres mots, ne sautez pas dans l'eau si vous ne savez pas nager.
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
Mon but était de découvrir des endroits d'où personne n'avait sauté.
Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати.
Ma soeur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit.
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза.
Quand Marwood sauta, il fut couvert de guêpes qui le piquaient au visage, aux yeux.
У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Il y avait des gens qui sautaient, des gens qui tombaient par terre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité