Exemples d'utilisation de "пункте" en russe
Сегодня мир стоит на другом поворотном пункте.
Le monde se retrouve aujourd'hui à un nouveau tournant de son histoire.
И транспорт в пункте назначения больше не проблема.
Et la mobilité vers votre destination est résolue.
По сути, они смоделировали город для боя в населённом пункте.
En gros, ils ont construit une simulation de ville pour la guérilla urbaine.
в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения.
la météo, en premier, le coût, le temps de voyage long et la mobilité à notre destination.
Вторая - они будут расположены в пункте обеспечения "Анаконда", а насколько мне было известно, там имеется доступ в интернет.
Deuxièmement, ils allaient être basé à LSA Anaconda, donc je savais qu'ils auraient accès à internet.
Создатели или менеджеры таких секьюритизаций будут обязаны сохранять за собой значимую долю в каждом пункте результатов их работы.
Les responsables et les gestionnaires de cette titrisation devront détenir un nombre de parts significatif dans chaque tranche émise.
И хотя Иордания находится в поворотном пункте своих отношений с Ираком, тем не менее, иорданская общественность мало поддерживает американскую политику.
Bien que la Jordanie se trouve à un tournant dans ses relations avec l'Irak, le soutien public à la politique américain est extrêmement limité.
Проблема, которая была здесь решена, что-то, что должно быть большим и листообразным в пункте назначения, но должно быть маленьким при транспортировке.
Le problème, qui est résolu ici, est d'avoir un objet de grande taille et semblable à une feuille à l'arrivée, mais qui soit petit durant son voyage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité