Exemples d'utilisation de "работе" en russe

<>
Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями Ce qui importait pour Viviane était le lien émotionnel qu'elle créait avec ses collègues et nos clients.
В работе было три этапа. Nous avons procédé en trois étapes.
И говорил о моей работе. Il parlait de mon essai.
Это подбадривает меня к дальнейшей работе. Je crois que cela me fait continuer.
В работе может быть глубокая предвзятость. Il y a peut-être une tendance plus profonde à l'ouvre.
Они появляются на работе когда хотят. Ils viennent quand ils veulent.
Итак, мне пора приступать к работе. Alors maintenant, il est temps pour moi de partir travailler.
Внимание должно было концентрироваться на работе. C'est là-dessus qu'il fallait se concentrer.
А ослепительный пейзаж только способствует работе. Et cela n'abime pas un endroit comme celui-ci.
Она мне очень помогла в работе. Ca m'a vraiment aidé à le convevoir.
Разве это не относится к Вашей работе? Cela influence-t-il votre oeuvre?
Поэтому мы пытаемся задействовать в нашей работе компьютеры. Nous essayons de mettre cela dans des ordinateurs installés sur le terrain.
Почему в моей работе так часто присутствуют загадки? Pourquoi je fais tant de choses autour des mystères ?
В работе с микробами меня восхищает их эффективность. Ce que m'excite avec les microbes c'est leur efficacité.
Все принимали участие в работе над этой страницей. Tout le monde se sentait propriétaire de cette page.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга. La quantité de données sur le cerveau que nous obtenons double tous les ans.
Потому что дело не в работе, а в них. Parce que ce n'est pas ce qu'ils font, mais ce qu'ils sont.
Теперь скажу о жесткости и непредвзятости в полицейской работе. C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable.
Подход западноевропейцев к работе с "треснувшими" банками значительно отличается. Le traitement que réserve l'Europe de l'Ouest à ses banques défaillantes est très différent.
Они либо на работе, либо не являются частью семьи. Ils travaillent, ou ils ne font pas partie de la maison.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !