Exemples d'utilisation de "работой" en russe avec la traduction "travail"

<>
Ты не поможешь мне с работой? Peux-tu m'aider dans mon travail ?
Он не справится с этой работой. Il ne peut pas faire ce travail.
Однако очень часто сообщения заваливают меня работой. Or, le plus souvent, c'est à moi de faire tout le travail.
Я никогда раньше не занималась такой работой. C'était la première fois que je faisais ce genre de travail.
Однако я думаю, что они занимаются очень важной работой. Mais je pense qu'ils font un travail très important.
Должности с работой на дому, часто занимаемые женщинами, также распространены. La tendance est également à la hausse pour le travail à domicile pour des emplois souvent laissés aux femmes.
Итак, почему же "Ворлд Банк" запретил мне заниматься этой работой? Maintenant, pourquoi la Banque Mondiale ne m'a-t-elle pas laissé faire ce travail?
Для Бвелле почти постоянная загруженность работой не является тяжелым испытанием. Pour Dr Bwelle, la charge de travail relativement constante n'est pas une difficulté.
У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой. Nous avons toute une gamme de défis avec ce travail.
Но это было работой каждого, кто может изменить подход и поведение. Mais c'est le travail de tous ceux qui changent d'attitude et de comportement.
А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой. A présent elle allait voir l'électricité faire ce travail.
В результате выборные представители граждан стран Европы смогут лучше следить за работой Комиссии. Ainsi, les représentants élus des citoyens européens seront mieux à même d'examiner en profondeur le travail de la Commission.
В организациях, которые работают хорошо, служащие идентифицируются со своей работой и своими организациями. Dans les organisations qui fonctionnent bien, les employés s'identifient à leur travail et à leur entreprise.
Многие из вас скажут, что всё это не является работой с физическими объектами. Mais vous pouvez dire, en fait, que notre travail ne résume pas à des objets physiques.
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli.
Он входит в организацию Поиск Лидеров, и это ему помогает справляться с работой. Il est maintenant compagnon de la Leaders'Quest et cela l'aide dans son travail.
"Жаркая студия" отлично справилась с работой за короткий срок, поэтому зайдите на сайт. Hot Studio a fait un travail génial dans un délai très serré, donc visitez le site.
Миллионы медицинских работников, таких как я и мои коллеги, сделали вакцинацию своей ежедневной работой. Pour des millions de professionnels de la santé comme mes collègues et moi-même, la vaccination constitue un travail quotidien.
И, если вы знакомы с работой древнегреческого историка Геродота, возможно, вы знаете эту историю. Si vous êtes familier avec le travail de l'historien grec, Hérodote, vous connaissez peut-être cette histoire.
В частности, я решил попытаться решить щекотливый вопрос баланса между работой и личной жизнью. En particulier, j'ai décidé que j'essayerais d'aborder le problème épineux de l'équilibre entre le travail et la vie personnelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !