Exemples d'utilisation de "раз в неделю" en russe
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Je fais du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
Un groupe se rencontrait seulement une fois par semaine, dans un groupe de parole.
Знаете ли вы, сколько раз в неделю вы делаете выбор?
Savez-vous combien de choix vous effectuez chaque semaine ?
Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю.
Et aussi, nous leur avions demandé de nous envoyer un email plusieurs fois par semaine.
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет -
J'ai fait du vélo avec ces gamins une fois par semaine, chaque mardi, qu'il vente ou qu'il pleuve, ces quatre dernières années.
Они просто встречались раз в неделю на протяжении года.
Elles se sont vues seulement une fois par semaine pendant un an.
"Давайте найдем способ, который бы позволил 10 ребятам раз в неделю в течение лета выезжать со мной в горы."
"Trouvons un moyen par lequel amener une dizaine de gosses une fois par semaine faire du VTT avec moi pendant l'été.
мы пошли в одну престижную небольшую школу, и они сказали, что у них математика - 10 раз в неделю, естественные науки - 8 раз в неделю, чтение - 5 раз в день и все такое.
Nous sommes allés à cette petite école prestigieuse et ils disent qu'ils vont étudier les mathématiques 10 fois par semaine et la science huit fois par semaine et la lecture cinq fois par jour et tous ces trucs.
Она, раз в неделю, встречается со своим мужем и говорит:
Toute les semaines, elle aborde le sujet avec son mari et lui dit :
Если вы относитесь к тем людям, которые водят раз в неделю, может быть вам не так уж и нужна собственная машина?
Si vous ne prenez votre voiture, disons, qu'un jour par semaine, est-ce que vous avez vraiment besoin d'en être le seul propriétaire ?
Может быть, раз в две недели или каждую неделю, раз в неделю, во второй половине дня нельзя будет говорить друг с другом.
Alors peut-être une semaine sur deux, ou chaque semaine, une fois par semaine, personne ne peut se parler les après-midis.
Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями.
Ils communiquent avec leurs familles par Skype plusieurs fois par semaine.
Это была очень маленькая деревенька, c базаром раз в неделю, когда жители лишь раз в неделю делали покупки.
C'était un tout petit village, avec un marché hebdomadaire où les gens, une fois par semaine, vendaient des bricoles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité