Exemples d'utilisation de "развивалась" en russe avec la traduction "évoluer"
Traductions:
tous936
marcher363
se développer264
développer126
évoluer97
devenir61
se poursuivre5
s'épanouir2
se cultiver1
autres traductions17
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
Les astrolabes, comme toute technologie, évoluent dans le temps.
В течение миллиардов лет вселенная развивалась вообще без каких-либо записей.
Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte.
О том, как она развивалась и как люди реагировали на неё.
Nous allons penser à comment l'épidémie évolue et comment les gens y répondent.
Моя работа развивалась от того, чтобы освещать в основном войну, к тому, чтобы также обращать внимание на социальные вопросы.
Mon travail a évolué depuis l'unique préoccupation de la guerre vers aussi une mise au point sur des problèmes sociaux cruciaux.
Можно ли взять эту биосферу, которая развивалась в масштабе нашей планеты и закупорить её в маленькую бутылку, и выживет ли она?
Est-ce qu'on peut prendre cette biosphère, qui évolue à l'échelle de la planète, et la glisser dans une petite bouteille, et survivra-t-elle?
В Англии традиция прецедентного права развивалась столетиями через тысячи судебных дел, в которых местные адвокаты, судьи и присяжные играли ключевые роли.
En Angleterre, la tradition de droit commun a évolué au fil des siècles à travers des milliers de procédures dans lesquelles des avocats, des juges et des jurés ont joué des rôles déterminants.
Однако технологии развивались, как им свойственно.
Mais la technologie a évolué, c'est dans la nature-même de la technologie.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
La crise iranienne évolue rapidement et de manière inquiétante.
Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории.
Nous créons un oeil - et l'oeil évolue à travers toute notre histoire.
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
Notre goût pour les sucreries est une préférence évoluée et instinctuelle pour la nourriture riche en énergie.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Pendant six millions d'années, les chimpanzés et nous, nous avons évolué de différentes manières.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Nous avons fait évolué notre conscience en réponse à cette menace universelle.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité