Exemples d'utilisation de "развили" en russe avec la traduction "développer"

<>
А члены моей команды развили эту технологию. Les membres de notre équipe ont développé cette technologie.
Как и бактерии малярии, туберкулезные палочки развили устойчивость к традиционным лекарственным препаратам. Comme pour le paludisme, le bacille de la tuberculose avec développé des résistances aux antibiotiques habituels.
Азиатские политики должны помнить о том, насколько успешно они развили производственный сектор - с помощью конкуренции. Les responsables politiques de l'Asie ne doivent pas oublier la manière dont ils ont réussi à développer leur secteur manufacturier, à savoir par la concurrence.
Индустриализированные страны развили и широко применили ядерную и солнечную энергию, энергию ветра и биогаза и другие обновляемые энергетические ресурсы. Les nations industrialisées ont développé et utilisent beaucoup l'énergie nucléaire, solaire, éolienne et le biogaz, ainsi que d'autres ressources énergétiques renouvelables.
Знаете, нас надо было научить отрекать могучую этику консервировать, которую развили во время Великой Депрессии и Второй Мировой Войны. Vous savez, il a fallu nous apprendre à renoncer à la puissante éthique de conservation que nous avions développée au cours de la Grande Dépression et de la Seconde Guerre mondiale.
Сама мысль о том, что вещь находится в двух местах одновременно, может показаться странной, но вы не родились с этой идеей - вы развили её. Je veux dire, cela pourrait paraître étrange de penser à une même chose à deux endroits différents au même moment, mais vous n'êtes pas nés avec cette idée, vous l'avez développée.
Удивительно, оригами и структуры, которые мы развили в оригами, нашли своё применение в медицине, в науке, в космосе, в теле, в бытовой технике и многом другом. De manière surprenante, l'origami, et les techniques que nous avons développées en origami, ont donné lieu à des applications en médecine, en science, dans l'espace, dans le corps, dans les appareils électroniques, et plus encore.
Как мы развиваем эту интуицию? Comment développons-nous cette intuition?
Мы должны развивать свои таланты. Nous devons développer nos talents.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
У собаки очень развитый нюх. Un chien a un flair très développé.
Мы должны развивать возобновляемые источники энергии. Nous devons développer les sources d'énergie renouvelables.
и это тоже начинает развивать вкус. Elle commence à développer aussi les arômes.
Каков лучший путь для развития аквакультур? Quelle est la meilleure méthode pour développer l'aquaculture ?
Но это не только развитые страны. Mais ce ne sont pas que les pays développés.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. Nous développons une meilleure capacité de décision si nous jouons plus.
А теперь та самая идея получает развитие. La même idée peut maintenant être développée.
Развития без доступа к энергии не произойдет. il est impossible de se développer sans un accès à l'énergie.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития. Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. L'impact sur les revenus des pays développés serait encore plus faible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !