Exemples d'utilisation de "развитие" en russe

<>
Она изменила развитие нашей истории. Elle a changé le cours de l'histoire.
И в основе лежит развитие цивилизаций. C'est tout d'abord une histoire de civilisation.
Мы не можем остановить развитие экономики. Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique.
Однако это также может затормозить развитие. Mais cela peut paralyser la recherche.
Я хотел создать продолжение, развитие игры. J'ai voulu créer une suite.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. La faible volatilité qui caractérise la conjoncture actuelle est sans doute en partie cyclique.
Восстановление экономики Китая и мировое развитие Le Rétablissement et la Croissance de la Chine
Население, военная мощь или экономическое развитие? Est-ce sa population, sa force militaire ou son économie ?
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant.
И, обычно, именно законы сдерживают развитие. Et ce sont généralement les règles qui nous retiennent.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям. Les dynamiques à l'oeuvre sont toutefois conformes aux prévisions.
Именно таким путем шло экономическое развитие Китая. Et c'est bien là l'histoire de la croissance économique chinoise.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать. Les possibilités de croissance perdues lors des premières années le sont à jamais.
Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее? Donc, pourquoi la croissance de la Chine a-t-elle été si rapide ?
Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки. Cependant, quelque chose empêche l'Amérique Latine de progresser.
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Les Roms souhaitent faire partie de la société.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие. Le nouveau style de vie n'est plus durable.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров. Le Salvador souffre d'incitations inadéquates à la production de produits commercialisables.
И это во многом определит развитие нашего мира. Et ceci jouera beaucoup dans notre manière de fonctionner.
Оказывает ли демократия отрицательное влияние на экономическое развитие? La démocratie est-elle mauvaise pour la croissance économique ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !