Exemples d'utilisation de "разговаривают" en russe
И даже если его губы молчат, разговаривают кончики его пальцев".
Si ses lèvres se taisent, il bavarde avec le bout de ses doigts."
До тех пор пока люди разговаривают, они менее склонны действовать опрометчиво.
Quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation.
Однажды вечером я слушал, как мои родители разговаривают с бабушкой о прошлом.
Un soir, j'avais écouté mes parents et ma grand-mère évoquer le passé.
Есть такой фильм "Белый шум", с Майклом Китоном, там мертвые разговаривают с людьми.
Il y a un film avec Michael Keaton, "La Voix des Morts", dans lequel les morts nous répondent.
И это одна из причин, почему эта организация, возможно, является наиболее информированным и разбирающимся в современных конфликтах игроком - потому что они разговаривают.
Et c'est la raison pour laquelle cette organisation est probablement est l'acteur clé le mieux informé pour comprendre les conflits modernes - parce qu'ils dialoguent.
После раздора по поводу иракской авантюры Буша две страны - игравшие столь важную роль в трансатлантических взаимоотношениях в прошлом - вновь разговаривают друг с другом.
Après leur désaccord lors de l'aventure irakienne de M. Bush, les deux pays, au coeur même des relations transatlantiques par le passé, ont repris le dialogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité