Exemples d'utilisation de "разгон" en russe

<>
Traductions: tous3 autres traductions3
Жестокий разгон протестов после выборов в 2009 году продемонстрировал решимость властей поддерживать порядок любой ценой. La réponse brutale aux manifestations post-élections de 2009 a démontré la détermination du régime à maintenir l'ordre par tous les moyens nécessaires.
Разгон Меделлинской нарко-группы, который тогда произошел, был резко противопоставлен убийству трех кандидатов в президенты - Луиса Карлоса Галана, Бернардо Джарамилло и Карло Пизарро - во время выборов 1990 года. C'était le moment du démantèlement du cartel de Medelin qui semblait traduire une rupture avec l'époque précédente qui s'était achevée par le meurtre de trois des candidats à l'élection présidentielle de 1990, Luis Carlos Galan, Bernardo Jaramillo et Carlos Pizarro.
Сотни протестующих скопились у площади Зукотти, куда они хотели попасть благодаря судебному приказу, который позволял "разгневанным людям" разбить лагерь на площади, пока другая часть движения ответила на разгон, захватив парк на севере города, где были проведены дальнейшие аресты Des centaines de manifestants se bousculaient devant la place Zuccotti, où ils voulaient accéder grâce à un ordre judiciaire qui permet aux "indignés" de camper de nouveau dans cet endroit, pendant que l'autre part du mouvement a répondu à l'évacuation en occupant un parc plus au nord de la cité, où il y a eu de nouveaux arrêts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !