Exemples d'utilisation de "раздуть" en russe

<>
Traductions: tous11 gonfler7 boursoufler1 autres traductions3
Однако радикальные этнические группы отвергли инициативу, позволив группе, организовавшей производителей коки, воспользоваться ситуацией и раздуть националистические настроения. Pourtant, la plupart des groupes indigènes ont rejeté cette initiative et le groupe responsable de l'organisation des planteurs de coca a profité de la situation, attisant ainsi les sentiments nationalistes.
Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его. Comme Havel l'avait pressentie, sa tâche (et celle des groupes de dissidents qui l'entouraient) serait d'attiser cette flamme - et lui donner une direction.
Он усердно работал над тем, чтобы раздуть пламя сектантской гражданской войны, преуспев до такой степени, что теперь основной причиной, по которой не проводится вмешательство для прекращения убийств, - это невозможность эффективно делать это в условиях насилия на религиозной почве. Il a assidûment attisé les flammes de cette guerre civile, réussissant à un point tel que la principale raison pour ne pas intervenir pour mettre fin au massacre est qu'il est impossible de le faire efficacement dans ce contexte de violence sectaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !