Exemples d'utilisation de "разлагается" en russe

<>
Но как только счастье разлагается на те компоненты, что я показал, не только позитивные эмоции - этого явно недостаточно - то в жизни обнаруживается "поток увлечённости", в жизни обнаруживается осмысленность. Mais si vous décomposez le bonheur comme je le fais pas uniquement en émotions positives - c'est loin d'être suffisant - la vie permet la focalisation et le sens.
Он разложился, забрал кислород из воздуха, Celui-ci s'est décomposé, il a retiré de l'oxygène de l'air.
Конечно, все мягкие ткани уже разложились, а сам скелет несёт мало информации о здоровье. Mais bien sûr, tous les tissus mous se sont décomposés, et le squelette lui-même a des renseignements sur la santé limités.
Таким образом, фактически мы получили доступ к ещё более отдалённой системе органов, которая в отличие от скелета давно уже разложилась. Et donc nous pouvons maintenant accéder virtuellement à ce système d'organes encore plus éloigné qui, à partir du squelette seul, s'est décomposé depuis longtemps.
Это та часть проекта, которая ещё находится в разработке, потому что этот жакет разлагается у вас на глазах. C'est probablement - une partie du processus est encore en cours, parce que celle-ci est en réalité en train de se biodégrader devant vos yeux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !