Exemples d'utilisation de "различных" en russe avec la traduction "différent"

<>
Работа включает сотни различных вязаных моделей. Ce travail comprend des centaines de modèles de crochet différents.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Deux différentes mythologies, deux différentes façons de voir le monde.
50, 75, 100 различных характеристик аварии. cinquante, soixante-quinze, 100 caractéristiques différentes de l'accident.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств. Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces.
Мы собрали воедино множество различных температурных записей. nous avons croisé beaucoup de jeux de données différents.
Мы может наблюдать это на различных организмах. On peut le voir dans une variété d'organismes différents.
способностей и элементов различных танцоров - победителей чемпионатов, des capacités et des éléments des différents danseurs ayant remporté le championnat.
Итак, удовольствие, видимо, обусловлено рядом различных факторов. Alors le plaisir semble gâché par toute une série de choses différentes qui interviennent.
Различные виды растений произрастают в различных местностях. Différentes espèces de plantes poussent dans des endroits différents.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Il a 20 sortes de neurones différents.
Слева вы видите пиксели, запечатленные в различных разрешениях. Vous voyez les pixels à gauche, alors que les différentes résolutions sont capturées.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка. Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. Et beaucoup, beaucoup d'entreprises différentes travaillent sur l'exploitation de ces approches.
Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий: Cette "carte" a été établie d'après les murs de deux bâtiments différents :
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Au final, Manhattan possède 55 types d'écosystèmes différents.
Стаи шимпанзе обладают различной культурой в различных стаях. Des troupes de chimpanzés ont des cultures différentes dans différentes troupes.
Интересы держателей различных частей закладных вступили в конфликт. Les titulaires des différentes "tranches" ont des intérêts conflictuels.
Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях. Mais ce genre de choses se passe dans beaucoup d'environnements différents.
Но при этом выпускали его в 6 различных цветах. Il se faisait en, disons, six couleurs différentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !